Fé Racional

"Em lugar da fé cega que anula a liberdade de pensar, ele diz: Não há fé inquebrantável senão aquela que pode olhar a razão face a face em todas as épocas da Humanidade. À fé é necessária uma base, e essa base é a inteligência perfeita daquilo que se deve crer; para crer não basta ver, é necessário, sobretudo, compreender. A fé cega não é mais deste século; ora, é precisamente o dogma da fé cega que faz hoje o maior número de incrédulos, porque ela quer se impor e exige a adição de uma das mais preciosas faculdades do homem: o raciocínio e o livre arbítrio." (O Evangelho Segundo o Espiritismo.)

Seguidores

Translate

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Assine nosso...

A Umbanda não é responsável pelos absurdos praticados em seu nome, assim como Jesus Cristo não é responsável pelos absurdos que foram e que são praticados em Seu nome e em nome de seu Evangelho. Caboclo Índio Tupinambá.

sábado, 24 de julho de 2010

Vocabulário Yorubá

Letra A

Ààbò – metade
Ààfin – Palácio, residência de um rei (Oba)
Àáké – machado
Ààrè – doença, fadiga, cansaço
Ààyè – vida
Aba – escada de mão
Abánigbèro – conselheiro, aquele que aconselha, um sábio mais velho
Abanijé – difamador
Abaya – rainha mãe
Abélà – vela
Abomalè – aquele que cultua os ancestrais (egúngún)
Abòrisà – aquele que cultua/adora os orixás
Aboyún – mulher grávida
Abuku – desgraça
Adèbo – pessoa que prepara a comida com os animais oferecidos em sacrifício de acordo com as regras religiosas
A dúpé – agradecemos a você
Afará – oyin – fovo de mel
Àfomó – doença infecciosa, trazida pelo Orixá das doenças infecciosas (Babaluaiyé; Xapanã)
Àgàn – mulher estéril
Agbádá – vestes sacerdotais
Àgbàdo – milho, sagrado para o Orixá Èsù (Bará)
Àgbaiyé – o mundo inteiro
Àgbon – coco
Àìsàn – doença
Áike – machado
Aláàfin – título tradicional para o rei de Oyó

Letra B

Báàlè – chefe de um povoado, com menos status que um Oba
Bàbà – milho da Guiné
Babagba – homem velho, geralmente o avô
Báde – caçar em grupo
Bájà – lutar, brigar
Balògun – chefe da sociedade dos guerreiros
Bàlagà – entrar na maturidade
Barapetu – grande, uma pessoa de distinção
Burú – ruim, negativo, destrutivo

Letra D

Dáàdáà – bom ou bonito
Dabòbò – proteger, fornecer proteção
Dàgbá – envelhecer, ficar velho
Dàgalágbà – tornar-se um homem adulto
Dalè – quebrar uma promessa
Dára – bom, ser bom
Dáradára – muito bom, tudo certo
Délade – coroar um rei
Dele – chegar em casa
Dídá – ara – boa saúde
Dígí – espelho
Dùbúlè – deitar

Letra E

Éèdì – encanto, feitiço
Éègun – ossos, ossos humanos
Efi – fumar
Égbéé – amuleto de proteção para o Orixá (Ògún)
Egbò – chaga, ferida
Égún – espírito dos ancestrais
Eji – chuva
Ejò – cobra
Èké – pessoa mentirosa, falsa, fraudulenta
Ékú – rato
Elégbògi – curandeiro que usa ervas
Elésù – pessoa que adora o mensageiro Èsú
Elu – estranho
Enìní – inimigo
Enini – orvalho da manhã
Erinká – milho na espiga
Erú – carregamento, fardo
Erupe – sujo
Ewé – folha de planta
Ewu – perigo
Ewú – cabelo grisalho, sinal de dignidade
Ewure – cabra
Èdán àrá – pedra de raio, sagrada para o Orixá Sàngó
Edùn – machado
Efó – vegetais verdes
Èfóri – dor de cabeça
Ègbé – comunidade de pessoas com o mesmo propósito
Eiye – pássaro
Èmí – respiração, também se refere a alma humana
Enyin – você
Èrúbo – compromisso de fazer uma oferenda aos Orixás
Èwòn – corrente

Letra F

Faiya – encantar, seduzir
Fári – cortar o cabelo com lâmina
Fe – há muito tempo
Fèrè – flauta
Fé – amar
Féniyawo – casar
Fijúbà – respeitar
Fòiya – estar com medo, amedrontado
Fowólérán – agir com paciência
Funfun – branco
Fúnwiniwini – garoar
Fúnlèfólorun – dar liberdade, agir de maneira certa
Fúù – o som feito pelo vento

Letra G

Gáàri – refeição feita de farinha de mandioca
Gala – veado, alce
Géndé – homem forte
Gèlédé – sociedade dedicada a homenagear os ancestrais
Góòlù – ouro
Gòmbó – cicatriz; marca no rosto que indica linhagem
Gun – subir
Gùn – pessoa alta
Gunnugun – abutre, urubu

GB

Gbabe – esquecer
Gbada – faca com lâmina grande
Gbàdúrà – rezar
Gbagbo – acreditar
Gbaguda – farinha de mandioca
Gbajumo – cavalheiro; homem gentil
Gbé – levantar
Gbédè – agir de maneira inteligente
Gbérè – cumprimentos
Gbese – dívida
Gbéyàwó – casar
Gbóju – bravo
Gbórín – grande
Gbúròó – ouvir

Letra H

Hà – expressão de prazer
Halè – amedrontar, ameaçar, intimidar
He – pegar, apanhar
Hó – ferver
Hun – tecer, trançar
Hùwà – comportar-se

Letra I

Ìbà – homenagem em respeito aos Orixás
Ìbamolè – forças espirituais que são merecedoras de respeito
Ibà pójúpójú – febre muito alta
Ibòòji – sombra
Ibúlè – àrun – leito de doença
Ibúlè – ikú – leito de morte
Ibùsùn òkú – cemitério
Ìdáwò – consulente de adivinhação
Ifáiyable – visão mística
Ìfeseji – perdão
Iga – quintal de um ancião
Ìgbà – história
Igbado – milho
Ìgbàlè – cemitério
Ìgbín – lesma, caracol
Igbó – floresta
Igbódù Òrìsà – local sagrado para iniciar uma pessoa nos mistérios dos Orixás
Ìgboro – rua, estrada
Igi – òpe – palmeira
Ihò – buraco
Ija – luta
Ikú – morte
Ikùn – estômago
Ilà – marcas faciais
Ìlù – tambor
Ìmale – respeito ao ancestral
Ìmáwò – ara – encarnação, estado de reencarnação
Ìmólè – forças da natureza (Òrìsà)
Imo – ope – folhas de palmeira
Ìpàdé – encontro
Ipin – guardião
Ìràwò – estrelas
Ìtefá – iniciado nos fundamentos de Ifá
Ito – urina
Ìyáláwo – divindade feminina, mãe dos mistérios
Ìyálè – esposa mais velha em uma família polígama
Imonamona – raio
Iná – fogo
Ìpelé – pequena cicatriz facial que indica a linhagem familiar
Ìpitan – tradição oral
Ìrawò – estrelas
Ìrésì – arroz
Ìrèmòjé – cânticos do funeral dos caçadores
Irin – ferro, sagrado para o Orixá Ògún
Irun – cabelo
Irúnmòle – forças da natureza (Òrìsà)
Ìsàlè – órgãos reprodutores
Ise – trabalho
Ìségún – reverência aos antepassados
Isinkú – funeral
Ìtan – história, lenda, mitologia
Ìtan – àtowodowo – lenda tradicional, história sobre os orixás
Ìwà – àgba – caráter de um ancião
Ìwà – édá – natureza
Iwóòrò – ouro
Ìyá – mãe
Ìyá – àgan – mulher mais velha, (anciã), dentro da sociedade dos médiuns ancestrais
Ìyáàgbà – avóÌyáláwo – divindade de ifá feminina, significa: ” mãe dos mistérios “.
ÌYálorísà – mulher iniciada nos mistérios das forças da natureza (Òrìsà).
Ìyálè – esposa mais velha em uma família polígama.
Iyekan – ancestrais do pai

Letra J

Jade – sair
Jádeogun – preparar o combate
Jádi – atacar
Je – comer
Je ewo – má sorte que vem como o resultado de uma violação de tabu/regra
Jéjé – rogar uma praga
Jeun – comer
Jéwó – confessar
Jé – acordar
Jigi – espelho
Jije – comer
Jikelewi – borrifar
Joko – sentar
Jóná – estar em chamas
Jóò – desculpar, perdoar
Jowo – grande favor
Juba – rezas, pedido

Letra K

Kàdárà – destino
Kábiyèsí – cumprimento de respeito a um rei (oba)
Kábíyèsìlè – expressão de respeito a um chefe ou mais velho
K’àgò – pedir permissão para entrar em uma casa
Kalè – sentar
Kaná – estar em chamas
Kárò – bom dia
Kárùn – ficar doente
Kàwe – ler
Káwó – saudação, aclamação
Ké – cortar
Kedere – clarear, esclarecer
Kékeré – pequeno
Kéré – ser pequeno
Kéhìndé – o segundo gêmeo a nascer
Kíkún – mortal
Kiniun – leão
Kórira – odiar
Kókóró – chave; sagrado para o mensageiro Exu (Èsú)
Kòla – noz de cola amarga. Sagrada para a maioria dos Orixás
Korin – cantar
Ku – morrer
Kunle – ajoelhar no chão como um gesto de respeito, tanto para um local sagrado como para uma pessoa mais velha
Kunrin – cantar
Kurumu – redondo

Letra L

Lá – sonhar
Lábelè – secretamente
Láikú – imortal
Làí – làí – o começo (considerar tempo)
Láí – láí – para sempre
Làlóju – esclarecer, iluminar
Létòl’tò – segmentos de um ritual
Léwà – ser bonito
Lódè – do lado de fora
Lodê oni – no presente
Lókun – forte
Lóni – hoje
Lówò – ser rico, ter abundância
Lókan – bravo
Lukoun – pênis

Letra M

Ma – de fato, realmente
Maga – sacerdote chefe do Orixá Xangô (Sàngó)
Màlúù – boi
Màrìwò – folhas de palmeira
Méjì – dois
Mérin – quatro
Mérìndílógún – dezesseis (16), também usado para referir a um sistema de adivinhação usado pelos iniciados de Orixás que está baseado nos primeiros dezesseis versos da divindade Ifá (Odù)
Meta – três
Méwà – dez
Mi – engolir, respirar
Mímo – sagrado, divino
Míràn – outro
Mo – eu
Mojú – saber, conhecer
Móoru – tempo quente
Mu – beber

Letra N

Ná – primeiro de todos
Nba – juntar-se
Nfe – amar
Nje – bem
Njo – dançar
Ni – dizer, ser, alguém, aquele, depende do contexto
Nígbàtí – quando
Nikan – sozinho
Níle – em casa
Nko – não
Nlá – grande
Nlo – indo
Nmu – bebendo
Nrin – caminhando
Nro – pensando
Nyín – você

Letra O

O – ele, ela, isto
Obì – noz de cola, usado num sistema simplificado de adivinhação
Obí – sexo feminino
Ogìnrin – mulher
Óbo – vagina
Obuko – bode
Òde – do lado de fora
Òde ayé – o mundo todo
Odideé – papagaio
Odò – rio
Òdodo – justiça
Odukun – batata doce
Òfin – lei, direito
Ogbe – crista de galo
Ogbo ato – ficar velho, vida longa
Ogboni – sociedade de homens anciões que adoram o Orixá Onile
Ògèdè – encanto, feitiçaria
Ojise – mensageiros
Òjò – chuva
Òjòlá – jibóia
Ojú – olho ou face, dependendo do contexto
Ojù àse – força nos olhos
Ojugbede – sacerdote chefe do Orixá do ferro Ògún em Ilé Ifè
Ojubona – professor
Ojú – óòri – sepultura, túmulo
Ojú ònà – caminho, estrada
Oku – cadáver, defunto
Okun – o oceano
Olé – ladrão
Olórí – chefe
Olosa – Orixá da laguna
Oluwo – chefe adivinhador de Ifá do conselho masculino dos anciãos
Omi – água
Omi ayé – as águas da terra
Omi – tútù – água fria
Omira – sangue menstrual
Ònà – estrada, caminho
Oníbàárà – cliente
Oníbode – porteiro
Onílé – guarda da casa
Oni’re – nome em louvor para o Orixá do ferro Ogun, que significa “chefe da cidade de Ire”
Onísé – trabalhador
Òòsà – o mesmo que Orixá
Òòsàoko – Orixá da fazenda
Opèlé – corrente usada pela divindade Ifá, significa: ” enigma da palmeira “
Òpin ìsìn – o fim do ritual
Òpópó – rua
Òpùrò – mentiroso
Orílè – nome de uma nação
Òrisà bi – esposa de Orungan
Òtitó – verdade
Otu – sacerdote que faz oferendas em nome do Rei (Oba)
Owó – dinheiro
Oyin – mel
Oba obìnrin – Rainha mãe
Ode – caçador
Òdúndún – erva medicinal
Ofà – flecha
Ofò – feitiçaria
Oka – cobra
Okòn – coração
Olona – nome em louvor ao Orixá Ogun que significa: “proprietário da estrada”
Olòwò – sábio mais velho
Omo – criança
Omodé – criança jovem
Ònà – estrada
Òòni – O Rei da nação Yorubá
Ope – palmeira
Osán – fruta
Òsányìn – Orixá das ervas e dos medicamentos
Òsè – semana ritual de quatro dias
Òsóòsì – orixá da caça

Letra P

Pàdé – encontrar
Pákí – farinha de mandioca
Pákórò – ritual noturno nos funerais
Paré – desaparecer, ser destruído
Pari – completar
Pariwo – gritar
Pèlé – marcas na face. Caracteriza as famílias
Peleke – aumentar
Pín – dividir, repartir
Pitan – contar historias
Pòòkò – copo feito de uma casca de coco
Pupa – vermelho
Putu – bom

Letra R

Rà – comprar
Rá – engatinhar
Rári – rapar a cabeça, o primeiro degrau da iniciação
Rèrè – coisas boas, boa fortuna
Réin – rir
Riri – tremer de medo
Ròjo – chover
Run – perecer, sucumbir

Letra S

Sáà – estação, determinado espaço de tempo
Sàn – estar bem
Sánmò – céu
Sanra – estar gordo
Sè – cozinhar
Sééré – chocalho, sagrado para o Orixá Sàngó
Sinsin – descansar
So – amarrar
Sódé – fora
Sòrò – falar
Sun – dormir
Sunkun – chorar
Sánku – morte prematura
Ségègé – tirar a sorte, fundição de certas formas de adivinhação
Sèké – mentir
Sòkoto – calças
Sòtito – ter fé

Letra T

Tà – vender
Táìwo – o primeiro gêmeo a nascer
Táláká – pessoa pobre
Téfá – iniciação Ifá
Tanná – acender a luz
Tara – pequena pedra
Te – estabelecer
Tè – pressionar
Té – espalhar
Telé – seguir
Tímótímó – pequeno
Tìnùtìnù – sincero
Titi – até
Tóbi ode – caçar
Túndé – renascer
Tutu – frio

Letra W

Wà – ser
Wádi – fazer perguntas
Wejeweje – coisas boas
Were – jovem
Wo – relaxar
Wo’gun mérin – os quatro cantos do mundo, as quatro direções
Wolé – entrar
Woléwòdè – entrar e sair
Won – então
Wípé – dizer algo
Wó – o qual
Wòran – assistir
Wodi – investigar

Letra Y

Yá – inundar
Yà – virar para o lado
Yalayala – gavião, rápido, veloz
Yàn – escolher
Yanran – bom
Yara – quatro
Yára – ser rápido
Yesi – quem
Yeye – mãe
Yewere – sem valor, indigno
Yèyé – bobagem
Yi – isto
Yibi – grandeza
Yio – desejo
Yo – aparecer


Letra A

Abadá – Blusão usado pelos homens africanos.
Abadô – Milho torrado
Abebé – Leque.
Abassa – Salão onde se realizam as cerimônias públicas do camdomblé, barracão.
Adé – Coroa.
Adie – Galinha.
Adupé = Dupé – Obrigado.
Afonja – É uma qualidade de Xangô.
Agbô – Carneiro.
Aguntam – Ovelha.
Ajeum – Comida.
Alabá – Título do sacerdote supremo no culto aos eguns.
Aledá – Porco.
Alaruê – Briga.
Alubaça – Cebola.
Axó – Roupa.
Axogum – Auxiliar do terreiro, geralmente importante na hierarquia da casa, encarregado de sacrificar os animais que fazem parte das oferendas aos orixás.

Letra B

Baba – Pai.
Babaojê – Sacerdote do culto dos eguns; Ojé é o nome de todos iniciados no culto aos eguns.
Babassá – Irmão gêmeo.
Balê – Casa dos mortos.
Balé – Chefe de comunidade.
Beji – Orixá dos gêmeos.
Biyi – Nasceu aqui, agora.
Bô – Adorar.

Letra C

Conguém – Galinha da Angola.
Cambaú – Cama.
Cafofo – Túmulo.
Caô – É um tipo de Xangô.
Catular – Cortar o cabelo com tesoura, preparando para o ritual de raspagem para iniciação no Candomblé.
Cutilagem – É o corte que se faz na cabeça do iniciado; é realizado para abrir o canal energético principal que o ser humano tem no corpo, exatamente no topo da cabeça,(no Ori), por onde vibra o axé dos Orixás para o interior de uma pessoa.

Letra D

Dã – Orixá das correntes oriundas do Daomé.
Dara – Bom, agradável.
Dide – Levantar.
Dagô – Dê licança.
Dê – Chegar.
Dudu – Preto.

Letra E

Edu – Carvão.
Eiyele – Pombo.
Elebó – Aquele que está de obrigação.
Eledá – Orixá guia.
Erú – Carrego; carga.
Equê – Mentira.
Esan – Vingança.
Emi – Vida
Enu – Boca
Eran – Carne
Ejó – Cobra.
Egun – Alma, espírito.
Epô – Azeite
Epô-pupa – Azeite de dendê
Eró – Segredo

Letra F

Fá – Raspar
Fadaka – Prata
Filá – Gorro
Funfun – Branco
Fenukó – Beijar
Ferese – janela
Fo – Lavar
Fún – Dar
Farí – Raspar cabeça.

Letra G

Ga – Alta, grande
Ge – Cortar
Gari – Farinha
Gururu – Pipoca

Letra I

Ia – Mãe
Ia ia – Avó
Ialorixá – Mãe de santo (sacerdote de orixá)
Iban – Queixo
Idí – Ânus, nádega
Ibô – Mato
Ibó – Lugar de adoração
Ilê – Casa
Ibá – Colar, cheio de objetos ritualístico
Inã – Fogo
Ijexá – Nome de uma região da Nigéria e de um toque para os Orixás Oxum, Ogum e Oxala.
Ipadê – Reunião
Ida – Espada
Ida-oba – Espada do Rei
Ideruba – Fantasma
Idodo – Umbigo
Ifun – Intestino
Idunnu – Felicidade
Igi – Árvore
Ijo – Dança
Iku – Morte
Iyabasé – Cozinheira
Iyalaxé – Mãe do axé do terreiro

Letra J

Jajá – Esteira
Jalè – Roubar
Ji – Acordar, roubar
Jeun – Comer
Jimi – Acorda-me
Joko – Sentar
Jade – Sair
Jagunjagun – Guerreiro, Soldado

Letra K

Kà – Ler, contar
Kan – Azedo
Kekerê – Pequeno
Koró – Fel, amargo
Kòtò – Buraco
Kuru – Longe
Ko Dara – Ruim
Ku – Morrer
Kosi – Nada

Letra L

Là – Abrir
Lê – Forte
Lile – Feroz, violento
Liló – Partir
Larin – Moderado
Ló – Ir
Lailai – Para sempre
Lowo – Rico
Lu – Furar
Lodê – Lado de fora, lá fora
Lodo – No rio
Lona – No caminho

Letra M

Malu – Boi
Meje – Sete
Mun – Beber
Muló – Levar embora
Mojubá – Apresentando meu humilde respeito
Mo – Eu
Mí – Viver
Mejeji – Duas vezes
Mandinga – Feitiço
Maleme – Pedido de perdão
Mi-amiami – Farofa oferecida para exu
Modê – Cheguei

Letra N

Ná – Gastar
Ní – Ter
Níbi – No lugar
Nítorí – Por que
Nu – Sumir
Najé – Prato feito com argila
Nipa – Sobre
Nipon – Grosso.

Letra O

Obé – Faca
Obé fari – Navalha
Oberó – Alguidar
Obirim – Mulher, feminino
Ojiji – Sombra
Oju ona – Olho da rua, ( caminho )
Okó – Pênis
Omi – Água
Omi Dudu – Café preto
Otí – Álcool
Owo – Dinheiro
Oyin – Mel
Obá – Rei
Odé – Caçador
Orun – Céu
Ofá – Arco e flecha
Olorum – Deus
Ota e Okuta – Pedra
Odo – Rio
Obo – Vagina
Otin nibé – Cerveja
Otin Dudu – Vinho tinto
Otin fum-fum – Aguardente
Odê – Fora, rua
Olodê – Senhor da rua
Omo – filho, criança.
Ongé – Comida

Letra P

Pá – Matar
Pada – Voltar
Padê – Encontrar
Paeja – Pescar
Peji – Altar
Pelebi – Pato
Pupa – Vermelho
Paki – Sala
Patapá – Burro
Pepelê – Banco

Letra R

Rà – Comprar
Rere – Muito bem
Re – Ir
Rìn – Trabalhar
Rí – Ver
Ronu – Pensar
Roboto – Redondo

Letra S

Sanro – Gordo
Sare – Rápido, correr
Sínun – Dentro
Sise – Trabalho
Sun – Dormir
Sarapebé – Mensageiro
Sòrò – Falar
Si Ori – Abrir a Cabeça

Letra T

Tata – Gafanhoto
Tèmi – Meu, minha
Toto – Atenção
Titun – Novo
Tóbi – Grande, maior
Tàbá – Tabaco, fumo
Tete – Aplicado
Tanã – Vela, lâmpada
Tún – Retorno
Taya – Esposa
Tutu – Frio, gelado

Letra W

Wa – Nosso
Wèrè – Louco
Wúrà – Ouro
Wu – Desenterrar
Wun ni – Gostar
Wakati – Hora
Wara – Leite

Letra Y

Yàgó – Licença
Yan – Torrar
Yaro – Ficar aleijado
Yiyan – Assado
Yonrin – Areia
Yama – Oeste
Yara-ypejo – Sala

Letra X

Xaorô – Tornozeleira de palha da costa usada durante o recolhimento para o processo de iniciação.
Xarará – Instrumento simbólico do Orixá Obaluaiyê
Xê – Fazer
Xirê – Festa, brincadeira

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

A Maior de todas as Luzes é a do Amor Incondicional da Caridade, da Misericórdia Sincera do Coração.

Denis Sant’Ana .’. \|/ سلام

Ouça os Pontos da Linha de Esquerda da Umbanda

“Sofremos demasiado pelo pouco que nos falta e alegramo-nos pouco pelo muito que temos…”

W. Shakespeare.

“Cultivar estados mentais positivos como a generosidade e a compaixão decididamente conduz a uma melhor saúde mental e à felicidade”

Dalai Lama.

Luz Crística

Obras Básicas - Pentateuco do Espiritismo

O Livro dos Espíritos - Contendo os princípios da Doutrina Espírita sobre a imortalidade da alma, a natureza dos Espíritos e suas relações com os homens, as leis morais, a vida presente, a vida futura e o porvir da humanidade – segundo o ensinamento dos Espíritos superiores, através de diversos médiuns, recebidos e ordenados por Allan Kardec. O Livro dos Médiuns - Contendo os ensinamentos dos Espíritos sobre a teoria de todos os gêneros de manifestações, os meios de comunicação com o Mundo Invisível, o desenvolvimento da mediunidade, as dificuldades e os escolhos que se podem encontrar na prática do Espiritismo. Em continuação de "O Livro dos Espíritos" por Allan Kardec. O Evangelho segundo o Espiritismo - Com a explicação das máximas morais do Cristo em concordância com o Espiritismo e suas aplicações às diversas circunstâncias da vida por Allan Kardec. Fé inabalável só é a que pode encarar a razão, em todas as épocas da Humanidade. Fé raciocinada é o caminho para se entender e vivenciar o Cristo. O Céu e o Inferno - Exame comparado das doutrinas sobre a passagem da vida corporal à vida espiritual, sobre as penalidades e recompensas futuras, sobre os anjos e demônios, sobre as penas, etc., seguido de numerosos exemplos acerca da situação real da alma durante e depois da morte por Allan Kardec. "Por mim mesmo juro - disse o Senhor Deus - que não quero a morte do ímpio, senão que ele se converta, que deixe o mau caminho e que viva". (EZEQUIEL, 33:11). A Gênese - Os milagres e a predições segundo o Espiritismo por Allan Kardec. Na Doutrina Espírita há resultado do ensino coletivo e concordante dos Espíritos. A Ciência é chamada a constituir a Gênese de acordo com as leis da Natureza. Deus prova a sua grandeza e seu poder pela imutabilidade das suas leis e não pela ab-rogação delas. Para Deus, o passado e o futuro são o presente.
Clique na Imagem e Leia o Livro.

Pense Nisso...